* fixed the issue of IP field assignment conflict
* updated the shuffling algorithm and added a deduplication detection mechanism
* fixed an issue with .window-state.json files not being deleted via the NSIS installer
* adaptation translation
* update language
* standardized the format
---------
Co-authored-by: Ahao <108321411+xuanyuan0408@users.noreply.github.com>
* fixed the issue of IP field assignment conflict
* updated the shuffling algorithm and added a deduplication detection mechanism
* fixed an issue with .window-state.json files not being deleted via the NSIS installer
* adaptation translation
---------
Co-authored-by: Ahao <108321411+xuanyuan0408@users.noreply.github.com>
* Fixed the language display size issue and updated the translation synchronously!
* Fixed Russian language display issue
---------
Co-authored-by: Ahao <108321411+xuanyuan0408@users.noreply.github.com>
* May 13, 2025, 15:30 – Added support for the Japanese language and improved multilingual translation in the Rev module. Note: This update affects various labels, descriptions, and messages throughout the entire file. If you encounter any issues, please report them via GitHub Issues. By: Ahaohaohao
* update
* bug fixes
---------
Co-authored-by: Ahao <108321411+xuanyuan0408@users.noreply.github.com>
* Add Turkish language support
Added Turkish (tr) translations to the application by creating a new locale file `tr.json` and updating the language options in `setting-verge-basic.tsx` and `i18n.ts` to include Turkish.
* Update Turkish translations for proxy terminology
Revised Turkish translations in `tr.json` to replace 'Proxy' with 'Vekil' for consistency and clarity. This change affects various labels, descriptions, and messages throughout the file.
This change updates the label for the DNS toggle setting from "DNS Settings" to "DNS Overwrite"
in the ClashVerge settings interface. The change provides better consistency with the translation
keys and more clearly communicates the function of the setting, which is to override system DNS.
The corresponding translation keys have been updated in both English and Chinese localization files.